【質問箱】英語で容姿を褒めるときのフレーズ


model-1246028_960_720

 

「すっごくかっこいい!」は英語で、「You are best-looking」でしょうか?「good-looking」と同じ感覚で作ってみました。よろしくお願いいたします。

 

今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!

 

容姿を褒める英単語はたくさんありますが、日本語と同じように、微妙なニュアンスの違いで使い分けることが大切です。

 

Beautiful美しい

Prettyかわいらしい

Gorgeous素敵な

Cute可愛い(子供っぽさがある)

Lovely愛嬌がある

Adorable愛らしい

Hotセクシー(性的に)

Handsome ハンサム

Good looking見た目がいい

Attractive魅力的

Charming惹きつける魅力がある

 

どれも容姿を褒める言葉ではありますが、「外見だけを褒めている単語」と、「外見だけでなく内面も同時に褒めている単語」があることに注意してください。

 

例えば、今回の質問内容にもある「Good looking」が「外見だけを褒める言葉」に該当します。「He is good looking彼ってイケメンね)」という使い方で間違ってはいませんが、人によっては違和感を覚えるかもしれません。

 

【外見だけ褒める】Hot / Handsome / Good looking

【内面も褒める】Attractive / Charming / Beautiful 

 

ちなみに、「Best looking」にしてしまうと「世界一のイケメン」くらいの過剰表現になってしまううえに、やはり外見しか褒めていないニュアンスもそのままなので、あまり使わない方がいいかもしれません。

 

日本ワーキング・ホリデー協会

KOTARO