英語で催促をするときのお決まりフレーズ集


office-620817_960_720

 

メールで相手に納期が遅れていることの催促をしたいのですが、失礼のない言い回しなどはありますか?

件名に「Remainder」と一言加え、やんわりと催促をします。

 

ビジネスシーンでなにかを催促するときのメールは、すぐに返事が欲しいけど相手に失礼がないような文章にしなければならず、いつもメール作成にドキドキしちゃいますよね。

 

海外の人はストレートに自分の気持ちを伝えると言われていますが、さすがに催促のメールでは相手のことを考えてやんわりとした表現が多用されます。

 

催促メールの文章を作るときは、まずは件名に「Reminder 催促)」を付けることから始めましょう。こうすることで、メールを開かなくても相手に意図が伝わります。

 

その後、本文に催促の内容を明記し、最後に緊急性に応じて催促フレーズを選びます。

 

■ 緊急性が低い

I am  expecting your response

ご返事をお待ちしています

 

Please let us know the current status.

近状をお知らせいただけると幸いです

 

 

■ 緊急性が高い

Your immediate response is highly appreciated.

即急にご返事いただけると幸いです

 

We are in a big hurry. We need your support. Please get back to us as soon as possible.

至急の案件ですので、速やかにご返答いただきますようお願いいたします。

 

We cannot move forward without your reply.

あなたからの返答がなければプロジェクトが進みません。

 

 

また、下記のようなやや直接的な催促表現もよく使われます。

 

This is reminder that I’m waiting for your reply.

あなたからの返信を、お待ちしていることの催促です

 

This is to remind you that we have not received your response.

このメールは、あなたからの返事が受け取れていないことに対する催促です

 

 

今回紹介したフレーズは電話口でも使うことができるので、催促メールに返事がなかった場合は直接電話で同じことを伝えてみましょう!

 

【関連記事】納期が遅れていることを伝える英語フレーズ

 

日本ワーキング・ホリデー協会

KOTARO