「予定よりも遅れています」は英語で何と言う??
下にスクロールする前に答えを考えてみましょう!
・・・・
・・・
・・
・
それでは答え合わせです!
「We are late」
「We are going to be late」
この答えは…「30点」です!>△<
この文章でもスケジュールが遅れていることは伝わりますが、相手に対して他人事のように話している印象を与えてしまいます。結果「スケジュールは遅れているけど、それに対して何かをする気はない」といったニュアンスになってしまい、相手を不快にさせてしまします。
「We are behind schedule」
この答えは…「65点」です!
文法として間違っていないし失礼にもならない表現ですが、ビジネスシーンで使うのであればもう少し丁寧な言葉を使う必要があります。
「I’m afraid we are ○○ days behind schedule」
この答は…「100点」です!
最初に「I’m afraid (申し訳ありませんが)」を使うところがポイント!またどれくらい遅れているのかを先に提示することで、相手はもう一度質問しなくて済むのです。ビジネスシーンの英会話であれば、これくらいしっかりとした敬語が好まれます。
いかがだったでしょうか。
海外で働く時には絶対にビジネス英語が必要になるので、英語の敬語に気をつけて話しましょう!