日本ワーキング・ホリデー協会のコタロが教える英語集

KOTANGLISH
What is KOTANGLISH? Ask Your Question

Posts By: KOTARO

英会話を本気で身につけたい。そう思った瞬間から、期待と同じくらい不安も湧いてきませんか。「上達するまで何年かかるんだろう」「自分に合う勉強法って何?」。英語はこれからの時代、旅行や仕事だけでなく、人とのつながりを広げるための大きな武器になります。だからこそ、遠回りせず、続けられる形で伸ばしたいところです。この記事では、英会話習得に必要な期間の目安と、初心者からビジネス英語までを見据えた学習ステップを、現実的にまとめます。 英会話の上達には何年かかる?目安はある 英会話を独学で身につける期間は、今の英語力と目標レベルで大きく変わります。たとえば初級スタートの場合、簡単なフレーズを理解して自分の考えを伝えるまでに、1〜3年程度がひとつの目安になります。一方、仕事で海外の人とスムーズにやり取りできる実務レベルを目指すなら、基礎固めから実践運用まで含めて、1年10か月〜5年7か月ほどかかるケースもあります。 ここで大事なのは、年数そのものより「学習時間の総量」と「日々のやり方」です。忙しい社会人ほど、闇雲に続けると遠回りになります。教材の選び方、アウトプットの量、振り返りの仕組み。これらが揃うほど、体感の上達スピードは上がります。 TOEICなどレベル指標で期間を見える化する 英語学習の期間を現実的に把握するなら、TOEICのような指標を使うと計画が立てやすくなります。一般に、スコア600点を境に伸び方が変わりやすいと言われ、400点台からの伸びは比較的出やすい一方、600点以降は伸ばすのに時間がかかりがちです。例として、400点から100点上げるのに200時間、600点を超えると100点アップに300時間ほど必要、という目安で語られることがあります。 仮に400点からスタートした場合、500点まで200時間、600点まで合計400時間、700点まで700時間、800点まで1,000時間というイメージです。もちろん個人差はありますが、こうした「必要時間のざっくり感」を持つだけで、学習計画が一気に現実的になります。さらに、会話力を上げたいなら、スコア学習と並行してスピーキング練習を組み込むのがポイントです。読む・聞くが伸びても、話すは別トレーニングが必要だからです。 初心者が最初にやるべき基礎は、単語と中学文法 英会話を短期間で話せるようになりたいほど、基礎が近道になります。まずは単語と文法。特に中学英語レベルの文法が土台です。現在形、過去形、未来、疑問文、否定文、助動詞、前置詞。このあたりが曖昧なままだと、会話で文章が組み立てられず、言いたいことが詰まります。 おすすめは、文法を完璧に説明できるようにするより、「使える型」を増やすこと。たとえば、 ・I want to 〜・I’m going to 〜・Could you 〜 ?・What do you mean by 〜 ? このような定番の枠を覚えると、会話での立ち上がりが速くなります。 伸びる人の共通点は、毎日の英語接触を途切れさせないこと 英語学習で一番効くのは、派手な方法よりも「毎日少しでも触れる」習慣です。理由はシンプルで、言語は反復で定着するから。学習が続くほど、理解や発話の回路が強くなっていきます。手応えがある日も、全然ダメに感じる日もありますが、英語に触れる頻度が落ちない限り、底力は確実に積み上がります。 継続のコツは、量より仕組みです。たとえば、 ・朝は単語10分・通勤はリスニング・夜はシャドーイング10分+オンライン英会話25分・週末に1週間の復習 こうして生活に組み込むと、気合いに頼らず続けられます。 教材選びのコツは「レベルに合う」「目的に直結する」 教材は良し悪しより相性です。初心者なら、難しいニュース英語より、中学〜高校レベルのシンプルな教材が効果的です。単語帳はCEFRやTOEICなどのレベル表記があるものを選び、リスニングは短い会話音源が繰り返せるものが向きます。 会話力を伸ばすなら、シャドーイングと音読が強い味方です。聞こえた音を真似して出すことで、リスニングとスピーキングを同時に鍛えられます。さらに、録音して自分の音を確認すると改善点が見えます。地味ですが、伸びる人ほどやっています。 […]

海外生活や留学、オンライン英会話をしていると、日本語の「むかつくね」「イラっとする」を英語で言いたい場面が意外とあります。ただ、日本語の「むかつく」は便利なぶん、怒りの強さや原因のニュアンスが広いので、英語では状況に合わせて言い方を選ぶのがコツです。この記事では、よく使われる英語表現を、強さと場面のイメージつきで整理します。   まず押さえたいのは、英語では「自分がイラついている」のか、「相手や出来事がイラつかせている」のかで、単語の形が変わることです。代表が annoyed と annoying。annoyed は感情の状態で、「I’m annoyed(私、イラついてる)」のように言います。一方 annoying は原因側で、「His comments are annoying(彼の発言、むかつく)」のように使います。ここを取り違えて「I’m annoying」と言うと、「私は迷惑な人です」寄りの意味になってしまうので要注意です。   同じ構造で覚えやすいのが irritated と irritating。irritated は「ムッとしている」「神経に触っている」状態、irritating は「神経に触る原因」を表します。annoyed より少し強めに聞こえることもあり、場面によっては「軽い苛立ち」より「不快感」に寄る感覚で使われます。   次に、ネイティブが会話でよく使う“フレーズ型”の表現を知っておくと便利です。代表は get on my nerves。「神経にさわる」「我慢できない」寄りで、繰り返し続く嫌な行動に対して使われがちです。たとえば「His constant complaining gets on my nerves(彼の文句がずっと続いて、ほんとむかつく)」のように、積み重なるイライラを出せます。   […]

  海外のチャットやSNS、オンラインゲームのやり取りで、ふいに「kk」だけ返ってきたことはありませんか。最初は「え、どういう意味?」と戸惑いやすいのですが、これは英語圏のネットスラングのひとつで、基本のニュアンスは「了解」「OK」「わかったよ」に近い返事です。短くて打ちやすく、会話のテンポを落とさないので、カジュアルな場面ほど出番が多い表現として定着しています。   そもそも「kk」は、定番の返事である「OK」をさらに軽く、さらに短くしたものだと捉えると理解しやすいです。メッセージの往復が速い場面、たとえばゲーム中の作戦確認や、集合時間のやり取り、配信やコミュニティの雑談などでは、長文の返事よりも「受け取ったよ」という合図が重要になります。そこで「kk」が便利になります。スタンプの代わりに一言だけ返す感覚に近いですね。   使い方はとてもシンプルです。相手が提案や確認をしてきたときに、短く肯定する返事として置きます。たとえば「6時に集合でいい?」に対して「kk(OK)」。「少し遅れる、ごめん!」に対して「kk, no worries(了解、気にしないで)」のように、軽く受け止める返事にもなります。逆に、何かを断るときや真剣な説明をしたいときには、これだけだと情報が足りないので、別の言い回しのほうが親切です。「kk」はあくまで、短い合図としての返事に強い言葉です。   ただし、便利な反面、使う場面は選んだほうが安心です。理由はひとつで、「kk」はかなりカジュアルに見えるから。英語のスラングは距離感を縮める効果がある一方で、フォーマルな相手に使うと「軽い」「雑」と受け取られることがあります。上司や取引先、先生、初対面で丁寧さが必要な相手とのやり取りでは、素直に「OK」「Sounds good」「Got it」「Understood」などにしておくのが無難です。たとえば仕事の連絡に対して「kk」だけ返すと、相手が「読んだのか、理解したのか、承諾なのか」が曖昧に感じてしまうこともあります。   もうひとつ、混乱ポイントとして覚えておきたいのが、国や文化圏によって「kk」の見え方が変わることです。とくに韓国語圏では「ㅋㅋ」が笑いを表すネット表現として広く使われていて、日本語の「w」や「笑」に近い感覚があります。そのため、会話の文脈によっては「kk」が「了解」ではなく「(笑)」っぽく見えてしまうことがあります。英語圏の人同士のチャットなら「OK」寄りの意味で受け取られやすい一方、相手の背景やコミュニティの文化によっては、ちょっと違う温度感になる可能性がある、というイメージです。迷ったら、直前のメッセージを見て「承諾の返事が求められている流れか」「冗談やツッコミが続いている流れか」を確認すると判断しやすくなります。   とはいえ、怖がる必要はありません。「kk」は、仲の良い相手との短いやり取りで使う分にはかなり便利です。むしろ、海外のチャット文化に慣れる入口としてちょうどいい表現です。最初は次のような場面で試すのが安全です。 ・友達との約束や、軽い確認の返事・オンラインゲームでの連携(集合、役割、開始の合図など)・コミュニティの雑談で、テンポよく返したいとき   逆に、避けたほうがいいのは次のような場面です。 ・初対面で丁寧さが必要な会話・ビジネスや学校関連の連絡・相手が不安そう、怒っている、深刻な相談をしているとき   深刻な場面では、短い返事ほど誤解が生まれやすいです。「kk」だと「真剣に聞いてる?」と受け取られてしまうこともあるので、そういうときは「I understand」「I’m sorry to hear that」「Let’s talk」など、気持ちが伝わる言葉を選ぶのが安心です。   覚え方としては、「kk = OKの超省略版」として頭に置きつつ、「使うのはラフな場面だけ」とセットで覚えるのがコツです。英語は正しさだけでなく、距離感と温度感が大事な言語でもあります。短いスラングをひとつ知るだけで、海外のやり取りが少しだけ身近になって、「読める」「返せる」のハードルが下がります。もし今後、チャットで「kk」を見かけたら、まずは「了解の合図かな?」と考えて、文脈で最終判断してみてください。慣れてきたら、「got it」「sounds good」「sure」など近いニュアンスの返事も合わせて覚えると、会話の幅がぐっと広がります。

  動詞について詳しく教えてください   今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!   「動詞」は数ある英語の中でも特に重要度の高い品詞です!しかし、英語の勉強でも初期で学ぶことが多いため、細かい部分を忘れてしまう方も多いのではないでしょうか。   改めて「動詞」とはどのようなものか、どのような使い方をするのか確認していきましょう!   1)~しに来ました 「動詞」とは、「物事の動作や状態を表す品詞」のことで、英語では「verb」と言います。動詞としては「歩く(walk)」「話す(speak)」「食べる(eat)」「動く(move)」などが分かりやすい例です。   動詞の使い方は日本語でも英語でも基本的には同じですが、ひとつだけ、決定的な違いがあります。それは、「英語の動詞は省略することができない」ということ!これは覚えておいてください。   例) 日本語では何かを投げて渡してほしい時でも「それちょうだい」という言い方ができますが、実際には「投げて」という動詞を省略しているわけです。しかし、英語では投げて渡してほしい時は必ず「Pass me that」といった具合に、動きを表す動詞がつきます。     2)動詞の種類 動詞には「be動詞」と「一般動詞」の2種類があります。   「be動詞」は「am」「are」などで、日本語に訳すときは文末の「~です」「~いる」などになります。「be動詞」の方が動詞としては特殊な部類に入り、使い分けを含めても6種類しかありません!   一方「一般動詞」は「歩く(walk)」「好き(like)」など、動作や状態を表す単語のことで、こちらにはたくさんの単語が含まれます。     3)動詞の活用形 動詞には4つの活用形があります。   1)原型 その単語の基本の形です。「助動詞」や「命令形」として使われることもあります。   2)過去形 […]

  英語で笑などはどうやっていうのですか? また、アメリカの流行語を教えて下さい。   今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!   LINEやSNSを利用する際、「草」「w」「(笑)」等の省略系ネットスラングを何気なく使っていますよね。ネットスラングの文化は日本独自のモノではなく、当然ですが、海外にもネットスラングの文化はあって、特に若い世代を中心にメッセンジャーアプリや掲示板で使われています。   しかし、同じネットスラングの文化も、国が違えば使う言葉も変わります!   そこで今回は、英語圏でよく使用されているネットスラングをいくつか紹介していきます!   1)オモシロを伝えるネットスラング 自分が笑っていることなどを伝えるスラング。少し前までは「lol」がよく使われていました。「lol」は「Laugh Out Loud」(声を出して笑う)の頭文字の組み合わせで、使い勝手の良さから日本の「www」と同じように「lolololol」といった感じに繋げて使う人もいました。   仲のいい友達同士でよく使われるのが、「lmao」です。「Laughing My Ass Off」の略で、「激しく笑い転げる」の意味。見てわかる通り「Ass」という言葉があって少し汚い言葉遣いのスラングになりますので、使う相手には注意しましょう!   もうちょっと大笑いなニュアンスを伝えたい時は、「rofl」を使います。これは「Rolling On the Floor Laughing」の頭文字で、「笑い転げる」という意味になります。   また、「~で草」のように少し低いテンションでオモシロを伝える文章もSNSでよく見ますが、このニュアンスを英語にすると「hehe」「haha」など、意外とそのまんまの表現になるみたいですよ。     2)その他の面白を伝えるフレーズ 上記で紹介した頭文字で省略する系のネットスラング以外にも、SNSなどのやり取りで使えるオモシロを伝えるフレーズは沢山あります!   一番簡単なのは「Funny」です。「That’s […]

  英語フレーズで「目玉焼き」を知りたいです    今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!     海外でも朝食によく出てくるイメージのある「目玉焼き」。 実は、調理方法や焼き加減によって呼び方が異なる、意外にややこしい料理なんです!   1)片面焼き 一番一般的で、みなさんがイメージする目玉焼き。片面だけ焼いた目玉きは英語で、「sunny-side up(サニーサイドアップ)」と呼ばれます。   日本では黄身が「目玉」に見えるので「目玉焼き」と呼んでいますが、海外では黄身を太陽に見立てて「sunny(太陽)」という単語を使うんですね。   ちなみに、「sunny-side up」で注文した時の焼き加減は基本的に「半熟」になるので、焼き加減の指定がある場合は別途指定しましょう。     2)両面焼き 片面を焼いた後ひっくり返して両面を焼くタイプの目玉焼きの場合は、料理名が変わるため呼び方も変わります。   両面を焼くけど黄身が半熟の場合は「over-easy egg」(オーバーイージーエッグ)、両面を焼いて黄身にもしっかり火を通す場合は「over-hard egg」(オーバーハードエッグ)となります!   お肉の焼き加減に「rare」「medium」「well-done」がありますが、目玉焼きの時にはあまり使われません。ただ、意味が伝わらないわけでもないので、焼き加減に拘りがあるある時は使ってみるのもいいでしょう。     3)その他 焼き加減の関係なく、目玉焼き全般を指す場合は「fried egg」(フライドエッグ)になります。「fried」がついているので揚げ物っぽく感じますが、あくまで目玉焼きのことを指すフレーズなので安心してください!   注文するときの流れはこんな感じ。   […]

  新年のあいさつと言えば「Happy New Year!」ですが、「Happy New Year!」と伝えるだけでは、なんだか少し味気ないですよね?実は、「Happy New Year!」以外にも新年のあいさつに使える英語フレーズはたくさんあるんです。   今回は、ビジネスシーンでも使いやすい英語の新年のあいさつフレーズを紹介します!   May this year be a great one! 素敵な1年になりますように!   May this be a happy and fruitful year. 今年があなたにとって素敵な実りある年になりますように   May your year be filled […]

  電話でレストランに持ち帰りメニューを注文して、実際受け取りに行ったとき、なんと説明するのが一般的なのでしょうか?   今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!   最近ではステイホームの関係で、Uber Eatsや出前だけでなく、近所のレストランで商品をお持ち帰りする機会が格段に増えたのではないでしょうか。   今回は、そんな注文の受け渡しをするときに使える英語フレーズをご紹介します!   1)商品の受け取り 注文を受け取るときは、「~をしに来ました」という意味の「I’m here to ~」「I came to ~」を使います。   「注文の受け取り」は「pick up」なので、「I’m here to pick up my order(注文を受け取りに来ました)」と伝えればOKでしょう。その際、もし注文番号などがあればそれもあわせて伝えます。   I’m here to pick up my order(注文を受け取りに来ました) […]

  前置詞としてみる機会・使う機会が圧倒的に多い「in」「on」「at」の3つ。似たような場面で出てくるので、よくどれを使ったらいいか混乱しますよね。   今回は、「in」「on」「at」の前置詞がよく使われる「時間」と「場所」のシチュエーションに絞って、それぞれの意味と使い方を解説していきます!   1)時間の表現 まず、時間を表現するときに使われる「in」「on」「at」は、時間としての幅の長さや、時間の流れを意識できるかどうかで使い分けるイメージです。   大まかなイメージですが、「in > on > at」の並びで時間の幅や意識の置き方が変わります。ひとつずつ見ていきましょう!   まずは「in」。 「in this summer」「in 2022」「in the morning」「in a day」のように、幅のある期間に対して使われます。   次は「on」。 「on Monday」「on the weekend」のように、1~2日くらいの、特定の期間に対して使います。   最後は「at」。 「at」は点のイメージで、より細かな、ある一点の時間に対して使われます。「at 9:00 am」などが分かりやすいですね。   […]

  みなさんは英英辞書を使ったことはありますか?辞書自体使う機会が少なくなっている中、英英辞典に触れたことがある人も多くはないのではないでしょうか。   英英辞典とは読んで字のごとく、英語で書かれた英語辞典のことを指します。つまり、英単語やイディオムの解説が英語で書かれているわけですね。   「知らない英単語を調べたいのに、これじゃ分からないじゃないか!」と思う方もいるかもしれませんが、実は英英辞典は英語学習にっもってこいな教材なのです!   今日は、なぜ英英辞典がおススメなのか。その理由について解説していきます。   1)単語の理解が正確になる 通常の英和辞典は、あくまで単語やイディオムの意味を紹介するだけです。そのため、同じような意味・ニュアンスを持つ単語でもなるべく簡潔に和訳し、細かい部分まで解説してくれません。   例えば「Push」と「Press」。どちらも英和辞典では「押す」という意味で訳されていますが、どのように使い分ければいいのかを英和辞典では教えてくれません。   一方で両単語を英英辞典で調べると… Push:to move someone or something by pressing them with your hands or body (誰かや何かを、手や体を使って動かすこと)   Press:to push something firmly (なにかを強く押すこと) […]

 
ワーキングホリデー(ワーホリ)の一番人気はオーストラリア