「よろしくお願いします!」英語だと、どう訳す?


ncjx0ndw

 

日本語では日常的に、色々な場面で「よろしくお願いします」を使います。挨拶として使うこともあれば、ビジネスシーンでも使います。

 

しかし、英語には「よろしくお願いします」として使えるフレーズはありません。正確には、場面場面でフレーズを使い分けなくてはいけないので、日本の様にどんな場面でも使える「よろしくお願いします」という決まり文句がないんです。

 

今回は2つのシチュエーションで使われる「よろしくお願いします」を紹介します!

 

■挨拶としての「よろしくお願いします」

 

上で書いたように、英語には「よろしくお願いします」に該当するフレーズがありません。しかし、特別難しく考えず「今後も仲よくしたい」ことを伝えれば、日本の「よろしくお願いします」と同意義の言葉になります。

 

Nice to meet you

はじめまして、よろしくお願いします

 

It was nice to meeting you, take care

お会いできてうれしかったです、これからもよろしくお願いします

 

Tell him I said hello

彼によろしくお伝えください

 

 

■ビジネスシーンでの「よろしくお願いします」

 

ビジネスシーンではメールの最後の決まり文として「よろしくお願いします」が出てきます。この場合も難しく考えず、感謝の言葉を使います。

 

I’m looking forward to hearing from you

今後もよろしくお願いします

 

May I ask you to call me back? Thank you

電話をかけ直してもらってもいいですか?よろしくお願いします

 

 

written by 日本ワーキングホリデー協会

KOTARO