日本ワーキング・ホリデー協会のコタロが教える英語集

KOTANGLISH
What is KOTANGLISH? Ask Your Question

名前を英語で書く時に気を付けること!


海外で生活していると、英語でサインをする機会がたくさんやってきます。日本では何気なくやっていることでも、海外だと細かいルールの違いなどで混乱してしまうこともあります。今回は、英語で名前を書く時に気を付ける2つのポイントをご紹介します!

渡したプレゼントの補足説明を英語で


Q.プレゼントした物が日本語でしか説明文がないので、どういったものなのかを説明したいのですが、どう言えばいいのかわからないので教えて欲しいです。

「三日坊主」を英語で解説すると?


「三日坊主」は、そのまま「Three days monk syndrome」と直訳されます。ただ、メジャーな言葉ではないのでこのまま相手に言っても伝わらないことが多いと思います。なので、「飽きっぽい」「長続きしない」という意味をそのまま伝える方がベターです。

雪を表す言葉は「Snow」だけじゃない!


雪は英語で「Snow」ですが、日本語でも「粉雪」「ぼたん雪」「名残雪」など、一言で雪と言ってもたくさん種類があり、「あられ」「雹」「吹雪」「みぞれ雪」といった気候的な表現もあります。そこで今回は、「Snow」だけじゃない、様々な雪の英語表記についてご紹介します!

「熱があります…」風邪にまつわる英語表現


寒い日が続き、体調を崩されている方が増える季節になってきました。熱が長引いている時は、「My fever hasn't gone done for 3 days. (熱が3日も下がらない)」と伝えましょう。「gone down」以外にも、「coming down」や「abated」といった表現も使うことができます。

外国人が嫌がる英語表現


何気ない言動が相手をイライラさせてしまうことがありますが、慣れない英会話ではそこまで気を利かせることができないものです。今回は、外国人に嫌われがちな日本人の会話中のふるまいや言葉遣いをご紹介していきます。

受付業務、来客への最初の一言は?


イベントや会社で受付を担当するとき、「来客が外国人で英語対応しないといけない!」となるだけでも軽くパニックになっちゃいますよね。でも、受付対応も基本的なフレーズを抑えておくだけで、印象をぐっと良くすることも可能ですよ!

超簡単な英語の勉強法!


「簡単」で、「いつでも」できて、「お金がかからない」!これが長続きの秘訣になると思いますが、実はこの条件を満たす勉強法が一つ存在するんです!

カテゴリーから記事を探す

ワーホリセミナー開催中!

日本ワーキングホリデー協会では、毎日、留学やワーキングホリ デー(ワーホリ)が良く解るセミナー・説明会(無料)を開催して います。