私は食べ物のアレルギーがあるのですが、レストランなどで注文する時、その事を上手く伝える英語フレーズを教えて下さい。 |
|
「I am allergic to ~」と伝えましょう! |
アレルギーの事を誰かに伝える時、まず気をつけないといけないことが、「allergy」の発音です。日本語読みでは「アレルギー」ですが、英語では「アラジー」と発音します!
また、発音時のアクセントにも注意!「allergy」はアにアクセントを置いて「アラジー」と発音しますが、「allergic」はラにアクセントを置いて「アラージック」と発音します。
では、実際注文する時にはなんと伝えればいいのか。まずは自分が、「何に対してアレルギーか」を相手に伝えましょう。
「I am allergic to ~」(~にアレルギーがあります)
■食品の例
・shellfish(シェルフィッシュ)(甲殻類)
・wheat(ウィート)(小麦)
・buckwheat(バックウィート)(蕎麦)
・soy beans(ソイ ビーンズ)(大豆)
そのあと、料理について色々質問すると良いです!
「Do you have any dishes without shellfish?」
(甲殻類が入っていない料理はありますか?)
「Is it possible to have this meal without shellfish?」
(甲殻類を抜いて調理してもらう事は出来ますか?)
英語が通じないからといって、自分のアレルギーを隠すのは絶対にダメです!レストランであれば親身に注文を聞いてくれるので、しっかりと伝えるようにしましょう。
written by 日本ワーキングホリデー協会
KOTARO