びっくりした時の英語表現


ntzmq9zl

 

「びっくりしたぁ!」って気持ちを英語で伝えることが出来ますか??

 

ただ「びっくりした!」と伝えるだけなら、「I’m surprised!」の一言でも伝わりますが、自分の感情を伝える英語表現を多く知っておけば、それだけで会話の幅が広がります!

 

ではさっそく、海外ですぐ使える、「びっくりした!」英語フレーズをいくつか見てみましょう!

 

=========

 

「びっくりした!」

You surprised me!

You scared me.

⇒ Scaredは「びっくりした」以外にも「怖かった」といった意味も持ちます。本当にびっくりした時などで使い分けましょう!

 

「ありえない!」

No way!

It can’t be!

That’ll be the day!

It’ll never happen!

 

⇒ この中で特殊なのは、「That’ll be the day!」です。英語のニュアンス的にはそんなことが起きたら、そりゃすごい一日になるだろう!といった意味。そこから「そんな日はこないよ」⇒「ありえないよ」といった意味となり、びっくりした時にも使われるようになりました。

 

「冗談でしょ!」

You’re kidding!

 

⇒「kid」は日本だと「子供」という意味で使われていますが、実際の意味はなんと「子ヤギ」!動詞としては「からかう」といった意味になるので、「you’re kidding me!」で「わたしをからかってるんでしょ!」という意味になります。「びっくりした」と少し意味合いが変わりますが、相手の冗談に対して使うとよいでしょう。

 

 

written by 日本ワーキングホリデー協会

KOTARO