「びっくりしたぁ!」って気持ちを英語で伝えることが出来ますか??
ただ「びっくりした!」と伝えるだけなら、「I’m surprised!」の一言でも伝わりますが、自分の感情を伝える英語表現を多く知っておけば、それだけで会話の幅が広がります!
ではさっそく、海外ですぐ使える、「びっくりした!」英語フレーズをいくつか見てみましょう!
=========
「びっくりした!」
You surprised me!
You scared me.
⇒ Scaredは「びっくりした」以外にも「怖かった」といった意味も持ちます。本当にびっくりした時などで使い分けましょう!
「ありえない!」
No way!
It can’t be!
That’ll be the day!
It’ll never happen!
⇒ この中で特殊なのは、「That’ll be the day!」です。英語のニュアンス的には「そんなことが起きたら、そりゃすごい一日になるだろう!」といった意味。そこから「そんな日はこないよ」⇒「ありえないよ」といった意味となり、びっくりした時にも使われるようになりました。
「冗談でしょ!」
You’re kidding!
⇒「kid」は日本だと「子供」という意味で使われていますが、実際の意味はなんと「子ヤギ」!動詞としては「からかう」といった意味になるので、「you’re kidding me!」で「わたしをからかってるんでしょ!」という意味になります。「びっくりした」と少し意味合いが変わりますが、相手の冗談に対して使うとよいでしょう。
written by 日本ワーキングホリデー協会
KOTARO