ネイティブの人達はよく「Ugh」「ew」「blah-blah」といった言葉を口にします。それぞれどんな意味なのでしょうか?
ネイティブの人達はよく「Ugh」「ew」「blah-blah」といった言葉を口にします。それぞれどんな意味なのでしょうか?
英語の怖い話を紹介!そこまで難しくない内容なので、読めるかどうか試してみてください♪
ハロウィンではいたずらされない代わりに、お菓子を配ることが広く知られています。では、配られている様々な種類のお菓子を英語にしてみましょう!
ハロウィンの仮装では、昔ながらのモンスターに扮する人たちも、まだまだ沢山います。そこで今回は、ハロウィンの仮装で定番中の定番であるモンスターたちの英語表記を紹介します!
今回は、ハロウィンで使える様々な「怖い」の表現をまとめてみました!言葉の意味を知っておけば、ホラー映画を選ぶ時にも役に立つかも!?
同じ英語でも、国ごとに微妙な違いがあります。オーストラリアの英語は、私たちが良く知るアメリカの英語と比べて、どんな部分が違うのでしょうか?
普段何気なく使っている単語、その中にも、「日本語かと思った英語だった」「英語かと思ったら日本語だった」といったものが多く含まれています。今日は中でも有名なものをピックアップして紹介していきます!
「Though」は、「でも~だけどね」、の意味があり、「But(でも)」と同じ意味合いで訳されますが、微妙にニュアンスが変わります。
ワーホリや留学中にホームステイをすることが決まったら、簡単な内容で問題ないので事前にメールを送ってみましょう!
「どれくらい確信があるのか」によって「Think」以外のフレーズを使い分けることができると、会話表現の幅がぐっと広がりますよ!