「自粛」という言葉は、「周りからの評価を気にして、自らの行動や態度を控えること」を指します。では、英語だとどのように訳されるのでしょうか?
「自粛」という言葉は、「周りからの評価を気にして、自らの行動や態度を控えること」を指します。では、英語だとどのように訳されるのでしょうか?
メールで、朝のあいさつで、別れのあいさつで… 自然と使われているのが「お疲れ様です」というフレーズです。多くの日本人が好んで使う表現のひとつですが、英語で何と言うかご存知ですか??
どちらも「あなたは~ですか?」といった質問をする際に使われるフレーズなので、どっちを使ったらいいのか分からない方も多いのではないでしょうか。
何かを通知することを「Notice」と言いますが、「Notification」という表記も見たことがあると思います。この二つの違いは何なのでしょうか?
今回は、読者さんから届いた質問にお答えします!
今回は英語超初心者の人が英会話をする際に、とりあえず知っておくといい英語の考え方や英語フレーズを紹介します。
3月は卒業の季節。そして、別れと新たな門出を祝う時期です。今回は、そんな門出を祝福する英語メッセージを紹介します。
「新型コロナウイルス」の話題が連日取り上げられており、世界各国で警戒されています。この「新型コロナウイルス」は、英語ではなんと言うのでしょうか?
先日、「SixTONES」「Snow Man」の2グループがジャニーズ事務所よりデビューしました。「#ライバルがいるって最高だ」「#デビューおめでとう」というハッシュタグ。それぞれ、英語にするとどんな感じになるんでしょうか?
インフルエンザは英語で、「influenza」もしくは「the flu」ですが、「the flu」の方を使うことが多いです。